"بیماری عجله " Hurry Sickness
According to statistics , it is becoming increasingly rare in many western countries for families to eat together .it seems that people no longer have time to enjoy a meal let alone buy and prepare the ingredients .meanwhile fast-food outlets are proliferating .further evidence of the effects of the increasing pace of life can be seen on all sides. Motorist drum their fingers impatiently at stop lights and tempers flare in supermarkets queues .according to Bartan Sparagon M.D medical director of the Meyer institute in San Francisco , an expert on stress-related illness , the above are all symptoms of a modern epidemic called “hurry sickness” .the term was coined nearly 0 years ago by a prominent cardiologist who notice all of heart disease patients had common behavioral characteristics .
Jill Stein , a sociologist at the University of California agrees that time is being more compressed than ever .in the past , an overnight letter used to be a big deal. Now if you cant send an email attachment ,there’s something wrong .Because the technology is available to us , there is an irresistible urge to use it .
ترجمه متن بالا درباره بیماری عجله
براساس آمارها ، در کشورهای غربی ، سرو کردن غذا به طور فزون آوری در حال کاهش یافتن است .به نظر می رسد که مردم بیش از این زمانی برای لذت بردن از خوردن غذا نداشته باشند چه رسد به خرید و آماده کردن مواد اولیه غذایی !
ضمنا مغازه های بیرون بر فست فود درحال رشد می باشد.گواهی بیشتری حاکی از آن ست که اثرات افزایش گذر زندگی می تواند در همه جنبه های زندگی آغاز شود.موتورسوارها پشت چراغ راهنما انگشتان خود را بی صبرانه می کوبند و خوی عصبی در صف های انتظار در سوپرمارکت ها در حال شعله ور شدن است .براساس نظر اسپاراگان در موسسه ایی در شهر سانفرانسیسکو متخصص در امر بیماری های مرتبط با استرس ، این علایم را در اپیدمیک اصطلاحا بیماری عجله نامگذاری کرده است . این اصطلاح از 40 سال پیش توسط یک متخصص قلب و عروق که متوجه شده بود تمامی بیماران قلبی دارای رفتاری مشابه هستند .آقای جیل استین یک متخصص در دانشگاه کالیفرنیا شهر لس آنجلس معتقد است که زمان در حال فشرده شدن نسبت به گذشته می باشد .در گذشته نوشتن یک نامه در یک شب کار مهمی به حساب می آمد اما اکنون مشکل در ارسال یک پیوست در ایمیل باعث ناراحتی خواهد شد به علت اینکه تکنولوژی در اختیار ماست و اصرار وسوسه انگیزی برای استفاده از آن وجود دارد .
واژگان مهم در ترجمه مقاله بالا :
واژه hurry به معنای عجله ، واژه cardiologist به معنای متخصص قلب و عروق ، واژه proliferate به معنی در حال تکثیر ، واژه urgue به معنای اصرار
متن بالا بخشی از مقاله ای علمی در کتاب Focus on IELTS بود که توسط انتشارات لانگمن تالیف شده است .کتاب Focus on IELTS حاوی متون علمی و تمارین ویژه آزمون آیلتس می باشد . دقت در ترجمه متون بسیار مهم است منتهی در آزمون به دلیل محدودیت زمان ، داوطلبان بایستی زمان خود را مدیریت کنند و وقت خود را برای ترجمه لغت به لغت متن نگیرند . مهارت خواندن روزنامه وار یا همان Skimming بسیار مهم است . تکنیک دیگر در هنگام ترجمه ، دقت به نکات متناقض است . داوطلبان بایستی به ساختارهای همچون although but , while ,توجه بیشتری کنند چرااینکه این ساختارها در متن سوال خیز می باشد .
در آزمون آیلتس ، در بخش درک مطلب ، 3 متن که حاوی تقریبا 2700 می باشد بایستی در مدت زمان نهایتا 1 ساعت مظالعه و به سوالات پاسخ داده بشود . یکی از راه های موفقیت داوطلبان آزمون آیلتس غیر از یادگیری واژگان ، مطالعه منابع اطلاعات مانند مقالات روز ،مجلات و روزنامه ها و اخبار می باشد .داوطلبان بایستی با انواع سوالات درک مطلب آشنایی
یدا کنند مثلا یک نمونه سوال بنام
Short- Answer Question
در هنگام انتقال پاسخ ها به پاسخ نامه داوطلبان بایستی مراقب باشند که مرتکب غلط گرامری و یا املایی نشوند .